فيسبوك تعتذر بعد ترجمة "مسيئة جدا" لاسم الرئيس الصيني
صوت اليمن_متابعات: اخبار وتقارير Sunday 19 January 2020 الساعة 08:00 amتعمل شركة "فيسبوك" على الكشف عن أسباب الترجمة التلقائية المسيئة في شبكتها، لاسم الرئيس الصيني شي جين بينغ، من اللغة البورمية إلى الإنجليزية.
إقرأ أيضاً :
رسمياً: تعديل شكل ومحتوى جواز السفر السعودي وهذا أهم ما سيتم تغييره في جواز السفر للمواطن السعوديبالفيديو: عبد الله السدحان يشعل السعودية بموقفه من ابنته بعد دخولها عالم التمثيلهل يمكن نقل ملكية سيارة في السعودية والإقامة منتهية؟ المرور يجيبتفاصيل جديدة عن طريقة تنفيذ حماس هجومها الكبير على اسرائيلفيديو جديد لبيع أغلى تمر في السعودية اليومهل يحق للمدارس الحكومية طلب صورة هوية أو إقامة الطالب؟ مختص يجيب
ووفقا لوكالة "رويترز"، وردت الترجمة الخاطئة لاسم الرئيس الصيني على وجه الخصوص، في بيان المستشار الحكومي لميانمار أونغ سان سو كي، وفي مقالة لصحيفة بورمية.
وذكرت الوكالة أن الترجمة الخاطئة لاسم الرئيس الصيني اكتشفت في اليوم الثاني من زيارة شي جين بينغ إلى ميانمار، حيث استبدل الاسم في بيان على الصفحة الرسمية لمستشار حكومة ميانمار، أونغ سان سو كي، على Facebook، بـالعبارة الإنجليزية Mr. Shithole.
كما أضافت الوكالة، أن العنوان الرئيسي لمقالة الصحيفة البورمية Irrawaddy ظهر على صيغة: "حفل عشاء على شرف الرئيس Mr. Shithole".
وفي هذا الصدد، كتبت شركة فيسبوك: "لقد أصلحنا مشكلة ترجمة اللغة البورمية إلى الإنجليزية على Facebook ونعمل على تحديد سبب (الأخطاء)، لضمان عدم حدوث ذلك مرة أخرى... نعتذر بصدق عن الإهانة".
إقرأ أيضاً :
بالفيديو: مراهق يمسك أميرة من العائلة المالكة من منطقة حساسة ففاجأته بردت فعلهاسعودية حسناء تشعل المملكة وتطلب عريس وستدفع له ربع مليون ريال فوريةشاهد: شقيقة رهف القحطاني تتفوق عليها في الفجورأمن السعودية يكشف تفاصيل تفكيك خلية من افراد الحرس الوطني وتكشف عن مخططهم القذرجميع الحقوق محفوظة لموقع صوت الوطن
نرحب بتواصلكم مع موقع صوت الوطن عبر التواصل معنا من خلال صفحتنا في فيسبوك من هــنــا
تابعونا ايضاً من خلال الاطلاع على جديد اخبارنا في صفحة Google News عبر الضغط هنا